Prevod od "vão em" do Srpski


Kako koristiti "vão em" u rečenicama:

Utilizar o nome do Senhor em vão, em muitas ocasiões.
Спомињао сам име Божје узалуд неколико пута.
50 de vocês vão em uma missão... 25 não vão mais voltar.
Vas pedeset kreæete u misiju. Dvadeset pet od vas neæe se vratiti.
Tentei proteger nossos filhos de toda essa loucura... e agora eles vão em busca dela.
Pokušao sam zaštititi naše sinove od svih ludosti. I sad oni idu da je traže.
Logo, já sabe, se quiserem, vão em frente e vistam uma camisa havaiana e jeans.
Pa, ako želite, samo napred i, uh.......obucite Havajske majice i džins.
Tudo bem, pois as células da burrice vão em seguida e tudo que se diz é muito inteligente.
Ali to je u redu, pošto su celije gluposti sledece. - sve što kažeš postaje jako pametno.
Já informamos aos seus pais que estão aqui, por isso vão em frente!
Obavestili smo vaše roditelje, tako da možete krenuti!
Eles vêm e vão em carros, picapes, táxis.
Dolaze i odlaze u autima, džipovima, taksijima.
Vão em frente... e eu reporto que vocês mataram... soldados desarmados.
Samo izvoli pa æu prijaviti da si ubijao nenaoružane vojnike.
As pessoas ainda vão em "bailes"?
Ljudi jos uvek idu na balove?
Todo dia, esquecido no tempo, clima, e o estado do mundo turistas vão em direção ao Vale de São Francisco na Califórnia.
Svaki dan, bez obzira na vrijeme i vremenske prilike, stanje svijeta promatraèi stižu u smjeru Kalifornijske San Fernando Doline.
Tudo bem, Se vocês tem tanta certeza, vão em frente.
Dobro. Ako ste oboje tako sigurni.
Vão em fila ajudar a guardar as caixas com todo o equipamento.
Natovarite se u ta vozila sa svom opremom.
É apenas um teste pra ver se fugimos correndo, os programas sempre fazem isso com seus competidores, se querem fugir, vão em frente!
Ovo je samo test da vide hoæemo li zbrisati. U ovakvim programima takmièarima to stalno prireðuju. Ako hoæete iæi, samo napred.
Quando quiserem experimentar, vão em frente.
Zato, uvijek kad poželite neku kušati, pomozite sebi.
Se ninguém dissesse que as balas vão em linha reta, lhe desse uma arma e mandasse acertar o alvo, o que faria?
Ako ti niko nije rekao da meci lete samo pravo... i ja ti dam pištolj i kažem ti da pogodiš metu, šta bi uradio?
Se quer nos matar vão em frente, porque eu já não quero saber.
Ako želite da nas ubijete, samo naprijed jer me uopæe nije briga.
Está oficialmente sendo reformada para um centro de transporte para as naves que vão em direção a Proxima.
Zvanièno se nadograðuje da bude transportna luka za brodove koji idu ka Proxima-i.
Vão em frente, chego em 5 minutos.
Samo idi, dolazim za 5 minuta.
Vocês dois vão em frente, enquanto eu o distraio.
Vas dvojica idite dok ga ja ometam.
Alguma coisa está errada, vão em sua direção como se soubessem de algo.
Нешто није у реду. Иду према теби као да нешто знају.
Os exércitos franceses vão em direção da cidade fortificada de Lucca.
Francuska vojska se krece prema utvrdjenomu gradu Lucci.
Então, o que quer que estejam tentando fazer, vão em frente. Deem seu melhor.
Dakle, što god planiraš napraviti, samo naprijed, daj sve od sebe.
Querem atirar em mim, vão em frente.
Ako æete da me ubijete, samo napred.
Agora vão em frente e ponham isso nos seus jornais.
Sada idite i napišite to u vašim novinama.
Outras centenas de pessoas vão em direção à Casa Branca.
Stotine ljudi trče prema Bijeloj kući.
Se querem marchar para o complexo de Jedikiah, vão em frente, mas passei metade da vida fugindo daquele sádico maldito.
Ako želite da uðete u Džedekajovo gnezdo, samo napred. Ali ja sam proveo pola života bežuæi od tog sadistièkog gada.
Mas aqueles que são fortes, inovadores, vão em frente, não se importam.
Ali oni koji su snažni, snalažljivi, oni idu napred, nije ih briga.
Se quiserem me prender, vão em frente.
Ako hoæete da me uhapsite, samo napred.
Mantenham as cabeças baixas, e vão em frente!
Držite pognute glave i gurajte napred.
Então, vão em frente, apenas perseguindo e recebendo a parte justa na contenda.
"Stoga ustanite i krenite, samo dobro slijedite, "I uzmite svoj pošten dio u sukobu.
Se querem se arriscar lá fora, vão em frente.
Ako hoæete da rizikujete napolju, slobodno idite.
Vão em cinco, quatro, três, dois, um.
Idete za 5, 4, 3, 2, 1.
Vão em frente, seus filhos da puta.
Učinite to, onda... vi, kurvini sinovi.
Se quiserem perder tempo procurando a traidora, vão em frente, porque não vou perder meu tempo mais com ela.
Ako hoæete da gubite vreme tražeæi tu izdajnicu, samo napred, jer ja više neæu da trošim vreme nju.
É o primeiro lugar onde os nossos espíritos vão em seu caminho para Reinga.
TO JE PRVO MESTO GDE NAŠE DUŠE IDU NA PUTU DO REINGA.
Iris, já falei que se quiserem ficar abraçadinhos, beijar, o que quer que seja, vão em frente.
Iris. Sam mu već rekao, ako vas dvoje želite da se mazi, Razabrati, rade šta god,
As pessoas dizem que vão dormir, mas na verdade não vão dormir, vão em direção ao sono.
Ljudi kažu "utonuti u san", ali vi ne tonete u san, nego ka snu.
Então é anacronicamente uma classificação pela ocupação dos pais, então pais solteiros vão em separado.
Тако је и анахроно класификација занимања очева, где самохрани родитељи иду засебно.
Vão em frente. Plateia: Cinco. AB: Cinco. Plateia: Sete.
Krenite. Publika: 5. AB: 5. Publika: 7.AB: 7.
Vão em frente, comecem a criar palavras hoje. Mandem-nas para mim, e vou colocá-las no meu dicionário online, Wordnik.
Samo napred, počnite da pravite reči danas, pošaljite mi ih, i ja ću ih staviti u svoj rečnik na internetu, Wordnik.
Então se vocês não se importam com as gerações futuras, vão em frente.
Tako da, ako vas nije briga za buduće generacije, samo nastavite.
IW: Portanto, para todas as crianças deste planeta lindo, porém cheio de desafios: vão em frente!
IV: Zato, svim klincima ovog prelepog ali izazovnog sveta: probajte!
5.2720429897308s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?